Translation

the-anxious-journey-1913.jpg!Large Giorgio de Chirico, The Anxious Journey, 1913


Geometry of Shadows: The Italian Poems of Giorgio de Chirico

A volume of translations of Giorgio de Chirico’s Italian poems–written from the 1910s through the 1970s–forthcoming in 2019 with APS Books.

Mr. Dudron, a novel by Giorgio de Chirico

I received a 2019 Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts for my work translating de Chirico’s Italian-language novel, Il Signor Dudron.

Best known as the forefather of Surrealism, de Chirico (1888-1978) is acclaimed as a 20th-century Italian metaphysical painter. His literary output includes treatises and essays on art and philosophy, memoirs and autobiographical fragments, and poems in both French and Italian. Largely unknown in the English-speaking world, Mr. Dudron took four decades to complete and was only published in 1998, 20 years after de Chirico’s death. Explicitly autobiographical, Mr. Dudron incorporates long essays on the profound potential of art and de Chirico’s practices and theories as an artist, as well as scathing critiques of modernity and his contemporaries.

Giorgio de Chirico’s Italian Poems

“You Will Be Somebody” (Metaphysial Art, forthcoming)

“Viale Lutetia” (A Public Space, No. 26)

” … The suburbs of the avant-city appeared to me suddenly speckled with singing colors, papered with charming surprises …”

“Journey,” “Resort,” “The Weary Archangel,” “Anxious Hour,” and “Mr. Govoni Sleeps” (A Public Space, No. 24)

The Enigma of a Sentence: Translating Giorgio de Chirico’s Italian Poems” (Metaphysical Art, No 14-16)

“Zeuxis the Explorer,” Exhibition Catalogue, Giorgio de Chirico, curated by Fabio Benzi. Pera Museum, Istanbul, Turkey (February 2016).


Other Translations in Print

Aufgabe: “Traces” by Gherardo Bortolotti
Harper’s Magazine
: “Purgatorio”
Harper’s Magazine: “Hotel on Baltic, hourly rates”

 

Advertisements